Sample Texts
Specialty:
Literature - Fiction
From:
English
It was a cool September evening. The trees were turning gold, and the light was growing dim as the sun began to set. I was getting ready to put my arrows and my bow back into my case and call it a night when suddenly I caught a movement out of the corner of my eye. There were three deer, two does and a year-old fawn, walking out on the meadow about fifty yards upwind from where I was sitting. While grazing, they began slowly to walk toward me...
To:
Spanish
Era una fresca noche de Septiembre. Los árboles se habían vuelto de un tono dorado y la luz se debilitaba mientras el sol comenzaba a ocultarse. Me preparaba para poner mi arco y flechas en su estuche cuando por el rabillo del ojo percibí un movimiento. Eran tres ciervos, dos gamas y un cervato de un año que habían salido al prado a unos cincuenta metros viento arriba de donde me encontraba sentado. Mientras pastaban, comenzaron a caminar hacia mí...
Specialty:
Health Care
From:
English
Insomnia is a sleeping disorder characterized by persistent difficulty falling asleep or staying asleep despite the opportunity. It is typically followed by functional impairment while awake. Insomniacs have been known to complain about being unable to close their eyes or "rest their mind" for more than a few minutes at a time. Both organic and non-organic insomnia constitute a sleep disorder.
To:
Spanish
El Insomnio es un trastorno del sueño que se caracteriza por la dificultad constante para dormirse o mantenerse dormido pese a tener sueño. Generalmente el insomnio causa deficiencia funcional mientras se está despierto. Los pacientes con insomnio usualmente se quejan de que no pueden cerrar los ojos o "descansar la mente" por más de unos minutos cada vez. Tanto el insomnio orgánico como el no orgánico son trastornos del sueño.
Specialty:
Patents, Trademarks & Copyrights
From:
Spanish
DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos de autor del Software pertenecen a XXXXX y están sujetos a las leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos y a las disposiciones de los tratados internacionales. El Software está sujeto a los derechos de autor aplicables y usted solo puede (a) hacer una copia del software únicamente como copia de seguridad o para archivo, o (b) copiar el Software a un único disco rígido
To:
English
COPYRIGHT. The copyright in the Software is owned by XXXXX and is protected by U.S. copyright laws and international treaty provisions. You must treat the Software as copyrighted material except that you may either (a) make one copy of the Software solely for backup or archival purposes, or (b) transfer the Software to a single hard disk.