The local date and time in Santa Fe, Argentina is:
Wednesday, October 01, 2014 5:09 AM
which corresponds to the time zone of:
(-03:00) Cayenne, Fortaleza
The above time is an estimate only.
Some cities/countries around the world pass their own local daylight saving time laws
and/or do not adhere to the general time zone of their neighbors.
If knowing the person's local time accurately is crucial, then please contact them to determine it conclusively.
Certain functionalities of Translator's Corner require that your browser allows the site to display "popup" windows (new windows outside the main window), and apparently you have some kind of "popup blocker" in action.
Please allow popups for this site in order to be able to access its full functionality.
If you do not know how to do this, check our tutorial.
We need your e-mail in order to let you know when the translator sends you a quote, or when the job is finished.
After you contact the translator, you will need to log back into the site with your e-mail and password to see his replies, and move forward with the job.
Don't worry, we will NEVER spam you, or give this e-mail to anyone. We'll use it only to notify you of changes to your jobs.
I am an experienced freelance translator and I have done several translations from English into Spanish. I am a native Spanish speaker, journalist and computer literate. MY SKILLS: - Very good writing and translation skills- Communication skills- Adaptable, Creative, Versatile, Energetic, Motivator, Positive- Computer literate - Wealth of experiences from a multicultural point of viewREFERENCES AND SAMPLES All references are available upon request. Also, I can provide you with some samples of previous jobs. SOFTWARE USED- Microsoft Word- Microsoft Excel- Microsoft PowerPoint- Macromedia Dreamweaver- Macromedia FreeHand- Macromedia FireWorks- Adobe InDesign- Adobe Illustrator- Adobe Photoshop- Corel Draw- QuarkXpress- TRADOS 7EDUCATION UNIVERSIDAD NACIONAL DE ENTRE RÍOSB.A in Mass Communications Studies with concentration in Graphic Design & Writing2003. Entre Ríos, Argentina. INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO ALMIRANTE BROWNB.A in Translation2003. Santa Fe, ArgentinaWORK EXPERIENCE- Freelance translation of several documents (technical, culinary, product labels, websites)- Writing for the electronic and print media, newsgathering, copywriting and translating.- In charge of public relations of diverse Science museums
RECENT TRANSLATION JOBSTravel and Tourism:- Ongoing translations for Estelle Reyna’s TV Show –Spanish Subtitling of Travel Show. TV Show Episode’s translation (English into Spanish) available at www.estelle.tv (From September 2004 to April 2007) - Ongoing Translations of Independent Review of Barcelona Hotels - available at www.barcelona-tourist-guide.com (From November 2005 to date)- Translation of website of Big Bus Tour Agency available at www.bigbus.ca/es - Spanish translation of Hotels Combined website available at http://www.hotelscombined.com/Home.aspx?languageCode=ES - Translation of the tourist guide “Visit New York”, with descriptions of sights, attractions and tourist activities (Translation done directly on QuarkXpress)Culinary, Food, Diet- Recipes’ Translation for the Chef Mark García, specialist in Cajun food - Translation of Nutritional supplements catalogue for Kirkman Labs® Technical- Spa Pool Controller User’s Guide translation – Spa Power SP601 / SP400P (Translation done directly on Corel Draw)- Translation of a website about hydraulic circuit equipment. Available at http://www.hydracise.com/spanish/ - Coffee Grinder Maestro Plus User’s Manual Translation (Translation done directly in InDesign)Business- Translation of Business Training Workshops for HP® Education- 4th Grade Math Book (Translation done directly in InDesign)- Writing of Spanish Lessons - Writing of Spanish short Stories for kids and activitiesLegal, Contracts- North Carolina Law Firm Website Translation, available at www.attorneystrialgroup.com/spanish/index.html - Home Purchase Contract - Translation of Mutual Confidentiality Agreement- Translation of “The DUI book”, by William Head, national leading DUI lawyer. - Translation of Intercall’s Website Terms & Conditions - San Antonio Law Firm Website Translation (Heard & Smith – specialists in probate, inheritance and social security) Real Estate - Real Estate Investment Booklet – (Company: Buckingham Investments www.buckinghaminvestments.com )- Translation of seminars for future real estate agents- Translation of seminar on how to “fix & flip” houses- Translation of general articles about the real estate businesBeauty & Health- Translation of articles about cosmetic surgery (botox, tummy tuck, rinoplasty, etc)- Translation of articles about waxing, skincare and tanning - Translation of Medical Malpractice Website – Available at www.spanishmcniff.ofni.cc - Translation of Antivitiligo products website (http://spanish.antivitiligo.com)- Translation of the book “The QOD diet: Eating well every other day” by John T. Daurgirdas. Sports- Translation of Scuba Diving equipment for Scubapro, Mares, Oceanic & BeuchatOther- Translation of the books “The Logic of Success” “Why the Squirrel Kept Wining” and "Corporate Inferno" by Victor González (More information at: http://www.thelogicofsuccess.com )
0 jobs completed.
0 jobs in progress.
0 court cases lost, out of 0 he was in.
phpMyVisites : Software GPL de estadísticas web