Sample Texts
Specialty:
Labor Relations
From:
English
If you are unsure about whether a situation presents a conflict or you have a question, you should consult with your supervisor, the Office of Global Ethics & Compliance, or Xxx’s Law Department. Any employee, officer, or director who becomes aware of a conflict or potential conflict should bring it to the attention of a supervisor, manager, or other appropriate personnel, or otherwise follow the procedures described in the Code.
To:
French
Si vous vous interrogez sur une situation conflictuelle, consultez votre supérieur hiérarchique ou le bureau de la déontologie et de la conformité internationale, (Global Ethics & Compliance) ou le service juridique de xxx. Tout employé, dirigeant ou administrateur amené à prendre connaissance d'un conflit actuel ou potentiel doit en informer son supérieur hiérarchique, son directeur ou toute autre personne compétente, ou encore se conformer aux procédures décrites dans le code.
Specialty:
Cosmetics
From:
French
Baume Hydratant Désinfiltrant
Propriétés :
Ce soin associe l’huile de coco, l’huile de carthame, l’extrait de lierre et la piloselle dont les actions hydratantes*, drainantes et désinfiltrantes se conjuguent efficacement pour réduire les tensions et les sensations d’inconfort. Votre peau est souple, douce et lisse.
Sa texture délicieusement parfumée est rapidement absorbée, très agréable et facile à appliquer par un léger massage.
*hydratation des couches superficielles de l’épiderme
To:
English
Disinfiltering Moisturizing Balm
Properties:
Skin care combining coconut oil, safflower oil, ivy extract and pilosella, the moisturizing*, draining and disinfiltrating virtues of which are successfully combined to relieve tension and feelings of discomfort. Skin is supple, soft and smooth.
Its delightfully fragrant texture is rapidly absorbed, and is easy and pleasant to apply by gentle massage.
*moisturizing the surface layers of the epidermis
Specialty:
Health Care
From:
French
“À tout âge il est toujours bon d’arrêter de fumer.”
Aujourd’hui cette phrase est pour nous tous une évidence. Les bénéfices à l’arrêt du tabac sont nombreux; à court terme, au niveau du goût, de l’odorat, du souffle ou encore de la beauté et de l’éclat de la peau; à moyen et à long terme, pour les poumons, le cœur, la circulation sanguine ou encore les risques cancérigènes.
To:
English
“Whatever your age, it's always a good idea to quit smoking.”
Today, this sentence makes sense to us all. There are numerous benefits to be had from giving up smoking. In the short term, you will recover your sense of taste, your sense of smell, you will no longer feel breathless and even your complexion will improve. In the middle and long term, your lungs and your heart will recover, your blood circulation will improve and you will run less risk of developing cancer.