Sample Texts
Specialty:
Contracts
From:
French
Source text - French
STIPULATIONS
I. …………… fournit au CLIENT les services d’assistance technique et de maintenance de …………… décrits en annexe, et selon les conditions détaillées ci-dessous.
II. Préalablement à la signature du présent contrat, …………… peut vérifier l’état de …………… pour évaluer correctement les prestations que le CLIENT sollicite dans ce contrat. Les réparations et les remplacements des matériels sont à la charge du CLIENT.
To:
Spanish
Translation - Spanish
CLAÚSULAS
I. . .......... prestará al CLIENTE los servicios de mantenimiento y asistencia técnica del ......... que en hoja anexa se relaciona, en las condiciones que a continuación se detallan.
II. Con anterioridad a la firma del presente contrato, ............. podrá comprobar el estado del .............. para la correcta evaluación de las prestaciones cuya contratación solicita el CLIENTE corriendo de cuenta de éste las reparaciones y sustituciones de materiales .