Sample Texts
Specialty:
Legal Documents
From:
English
BE IT KNOWN, this agreement is entered into on the XX day of XX between LORENA LOPEZ and NESTOR SVETLITH. Whereas the parties contemplate legal marriage under the laws of the State of California, and it is their mutual desire to enter into this agreement so that they will continue to own and control their own property, and are getting married because of their love for each other but do not desire that their present respective financial interest be changed by their marriage. Now, therefore, it
To:
Spanish
"[Papel con membrete:] ACUERDO PRENUPCIAL. para su conocimiento, este contrato se llevó a cabo el dia XX de XX entre LORENA LOPEZ y NESTOR SVETLITH. Considerando que los interesados quieren contraer matrimonio legal bajo las leyes del Estado de California, y es deseo de ambos efectuar este acuerdo para que puedan continuar en posesión y controlando sus propias propiedades y que están contrayendo matrimonio por el amor que los une, pero no desean que sus respectivos intereses financieros sean ca
Specialty:
Legal Documents
From:
Spanish
POR LA CANTIDAD RECIBIDA, el infrascrito Alejandro de León, vendedor, de 34 años de edad, por este medio vende y transfiere a Daniel Morales, comprador, de 35 años de edad y a sus sucesores, los siguientes bienes y muebles descritos: una computadora. El vendedor garantiza y demuestra que tiene un buen título de dicha propiedad, plena autoridad para la venta y la transferencia de la misma y que dichos bienes mubles e inmuebles se venden libres de todo embargo, gravamen, responsabilidad y reclamos
To:
English
FOR VALUE RECEIVED, the undersigned Alejandro de León, saler, of 34 years of ages, hereby sells and transfer unto Daniel Morales, buyer, of 35 years of age, and its successors and assigns forever, the following described goods and chattles: a brand new personal computer. Seller warrants and represent that it has good tilte to said property, full authority to sell and transfer same and that said goods and chattles are being sold free and clear of all liens, encumbrances, liabilities and adverse c
Specialty:
Legal Documents
From:
Italian
L’Italia è il sesto Paese nell’area OCSE e il quarto in quella europea per valore del Prodotto interno lordo. La produzione italiana costituisce più del 13% del PIL dell’Unione europea.
Per caratteristiche della struttura produttiva, la composizione italiana per settori di attività economica risulta simile a quella dei principali Paesi europei, con il 27,7% della produzione nel comparto manifatturiero e delle costruzioni e con quasi il 70% in quello dei servizi. All’interno di quest’ultimo setto
To:
Spanish
Italia es el sexto País en el área OCSE y el cuarto en la europea por valor de Producto bruto interno. La producción italiana constituye más del 13% del PBI de la Unión europea. Por características de la estructura productiva, la composición italiana por sectores de actividad económica resulta similar a la de los principales Países europeos, con el 27,7% de la producción en el sector de la manufactura y de la construcción y con casi el 70% en el de los servicios. En este último sector, el comer