Sample Texts
Specialty:
Economics & Finance
From:
English
The issue fee and publication fee (if required) must be paid within 3 months from the mailing date of this form,otherwise this application shall be regarded as abandoned. This statutory period cannot be extended. The issue fee due indicated above does not reflect a credit for any previously paid fee in this application. If an issue fee has previously been paid
To:
Spanish
LOS ARANCELES DE OTORGAMIENTO Y DE PUBLICACIÓN (DE SER NECESARIO) DEBERÁN PAGARSE DENTRO DE LOS TRES MESES A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO DE LA PRESENTE NOTIFICACIÓN. CASO CONTRARIO SE CONSIDERARÁ QUE LA SOLICITUD HA SIDO DESISTIDA. DICHO PERÍODO LEGAL NO ADMITIRÁ PRÓRROGA ALGUNA. EL ARANCEL DE OTORGAMIENTO ADEUDADO INDICADO ARRIBA NO PODRÁ DEBITARSE DE NINGÚN ARANCEL DE OTORGAMIENTO PAGADO CON ANTERIORIDADEN ESTA SOLICITUD. SI SE HUBIERA PAGADO UN ARANCEL DE OTORGAMIENTO PREVIAMENTE
Specialty:
Banking & Financial Law
From:
English
The Pledgor shall promptly give all declarations, execute all documents and take any other action necessary or expedient for the purpose of creating, preserving, protecting and enforcing of the Registered Pledge. The foregoing obligation includes – but is not limited to – the signature of the Registered Pledge Agreement under Law No. 12,962 of the Argentine Republic which form is attached hereto as Annex 2.2
To:
Spanish
El Deudor Prendario oportunamente aportará todas las declaraciones, suscribirá todos los documentos y realizará toda otra acción necesaria o conveniente con el fin de crear, preservar, proteger y ejecutar la Prenda con Registro. La presente obligación incluye – a modo enunciativo no taxativo – la firma del Contrato de Prenda con Registro de acuerdo con la Ley 12.962 de la República Argentina, cuyo formulario se adjunta como Anexo 2.2
Specialty:
Contracts
From:
Spanish
A todos esos efectos renunciamos en su caso a los beneficios de división y/o excusión a que podríamos eventualmente tener derecho, obligándonos a efectuar el pago a simple requerimiento escrito de XXXX, sin necesidad de otra interpelación judicial o extrajudicial a nuestra parte y/o a nuestros afianzados. Renunciamos igualmente al derecho a retractar la fianza en los casos del Art. 482 del Código de Comercio.
To:
English
For all such purposes, we hereby waive the benefits of division and/or excussion to which we might be entitled to, and we hereby undertake to effect payment at the simple written request of XXXX, without requiring any further judicial or extrajudicial demand for payment on our part or on the secured party. Likewise, we hereby waive the right to withdraw the bond in the cases set forth by Section 482 of the Argentine Commercial Code.